การใช้อัลกุรอานเป่ารักษา
حَدَّثَنا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي المُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
انْطَلَقَ نَفَرٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفْرَةٍ سَافَرُوهَا، حَتَّى نَزَلُوا عَلَى حَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ العَرَبِ، فَاسْتَضَافُوهُمْ فَأَبَوْا أَنْ يُضَيِّفُوهُمْ، فَلُدِغَ سَيِّدُ ذَلِكَ الحَيِّ، فَسَعَوْا لَهُ بِكُلِّ شَيْءٍ لاَ يَنْفَعُهُ شَيْءٌ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَوْ أَتَيْتُمْ هَؤُلاَءِ الرَّهْطَ الَّذِينَ نَزَلُوا، لَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَ بَعْضِهِمْ شَيْءٌ، فَأَتَوْهُمْ، فَقَالُوا: يَا أَيُّهَا الرَّهْطُ إِنَّ سَيِّدَنَا لُدِغَ، وَسَعَيْنَا لَهُ بِكُلِّ شَيْءٍ لاَ يَنْفَعُهُ، فَهَلْ عِنْدَ أَحَدٍ مِنْكُمْ مِنْ شَيْءٍ؟ فَقَالَ بَعْضُهُمْ: نَعَمْ، وَاللَّهِ إِنِّي لَأَرْقِي، وَلَكِنْ وَاللَّهِ لَقَدِ اسْتَضَفْنَاكُمْ فَلَمْ تُضَيِّفُونَا، فَمَا أَنَا بِرَاقٍ لَكُمْ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلًا، فَصَالَحُوهُمْ عَلَى قَطِيعٍ مِنَ الغَنَمِ، فَانْطَلَقَ يَتْفِلُ عَلَيْهِ، وَيَقْرَأُ: الحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ العَالَمِينَ فَكَأَنَّمَا نُشِطَ مِنْ عِقَالٍ، فَانْطَلَقَ يَمْشِي وَمَا بِهِ قَلَبَةٌ، قَالَ: فَأَوْفَوْهُمْ جُعْلَهُمُ الَّذِي صَالَحُوهُمْ عَلَيْهِ، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: اقْسِمُوا، فَقَالَ الَّذِي رَقَى: لاَ تَفْعَلُوا حَتَّى نَأْتِيَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَذْكُرَ لَهُ الَّذِي كَانَ، فَنَنْظُرَ مَا يَأْمُرُنَا، فَقَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرُوا لَهُ، فَقَالَ: «وَمَا يُدْرِيكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ»، ثُمَّ قَالَ: «قَدْ أَصَبْتُمْ، اقْسِمُوا، وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ سَهْمًا» فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
(خ) 2276
อบุลนุอฺมาน ได้เล่าให้เราฟังว่า อบูอะวานะฮฺ ได้เล่าให้เราฟังว่า จากอบูบิชรฺ จากอบุลมุตะวักกิล จากอบูสะอีด ขออัลลอฮฺทรงพอพระทัยเขา เล่าว่า
เศาะฮาบะฮฺกลุ่มหนึ่งของท่านศาสดาได้ออกเดินทางไปในการเดินทางครั้งหนึ่ง จนได้ไปถึงหมู่บ้านอาหรับแห่งหนึ่ง พวกเขาก็ได้ขอพักเป็นแขกของพวกเขา แต่พวกเขากลับปฏิเสธที่จะรับพวกเขาเป็นแขก แล้วหัวหน้าของเผ่านั้นก็ถูก(งูหรือแมงป่อง)ต่อย และได้พยายามทุกทางแล้ว แต่ก็ไม่ได้ผล ก็มีบางคนพูดว่า "พวกท่านน่าจะไปหาคนกลุ่มนั้นที่ได้ผ่านมา บางทีพวกเขาบางคนอาจมีอะไรดีก็ได้" พวกเขาจึงได้มาหาบรรดาเศาะฮาบะฮฺเหล่านั้น แล้วกล่าวว่า ชนกลุ่มเอ๋ย นายของเราถูกต่อย และเราก็ได้พยายามทุกทางแล้วแต่ก็ไม่ได้ผล พวกท่านมีใครสักคนที่มีอะไรดีไหม? บางคนก็ตอบว่า มีสิ ขอสาบานต่ออัลลอฮฺ ฉันเป่ารักษาได้ แต่ทว่าขอสาบานต่ออัลลอฮฺ เราเคยขอเป็นแขกพวกท่าน แต่พวกท่านไม่รับเราเป็นแขก ฉะนั้นฉันจะไม่เป่ารักษาให้จนกว่าพวกท่านจะต้องทำอะไรให้เราด้วย พวกเขาก็ต่อรองกันที่แพะส่วนหนึ่ง แล้วเขาก็ไปเป่ารักษาให้เขา และอ่าน อัลฮัมดุลิลลาฮิร็อบบิลอาละมีน ก็ดูเหมือนว่าเขากลับกระปี้กระเป่าขึ้นมาจากอาการเจ็บปวด และลุกขึ้นมาเดินได้ และไม่รู้สึกเจ็บอีก เขาก็พูดว่า จงทำตามข้อตกลงที่ทำกันไว้เถิด พวกเขาบางคนกล่าวว่า แบ่งส่วนกันเถิด ส่วนคนที่เป่ารักษาได้พูดว่า พวกท่านอย่าได้ทำประการใดจนกว่าเราจะได้พบกับท่านศาสดาเสียก่อน เราจะได้บอกให้ท่านถึงสิ่งที่เกิดขึ้น แล้วค่อยดูว่าท่านจะสั่งใช้ประการใด แล้วพวกเขาก็ได้ไปหาท่านศาสนทูตของอัลลอฮฺ ขออัลลอฮฺทรงให้พรและให้สันติแด่ท่าน และบอกเรื่องนี้กับท่าน ท่านกล่าวว่า "และอะไรทำให้เจ้ารู้ว่ามันใช้เป่ารักษาได้" หลังจากนั้นท่านก็กล่าวว่า "พวกท่านทำถูกต้องแล้ว จงแบ่งส่วนกัน และแบ่งให้ฉันด้วยส่วนหนึ่ง" แล้วท่านศาสนทูตของอัลลอฮฺ ขออัลลอฮฺให้พรและให้สันติแด่ท่าน ก็ได้หัวเราะ
บันทึกโดยบุคอรีย์ หมายเลข 2276
คุณค่าที่ได้รับ
- ความประเสริฐของอัลกุรอาน
- อัลกุรอานใช้เป็นยารักษาโรคทางใจและทางร่างกายได้
- อนุญาตให้เป่ารักษาโดยใช้อัลกุรอานได้
- อนุญาตให้เรียก/รับค่าตอบแทนจากการเป่ารักษาโดยใช้อัลกุรอานได้
http://www.daasee.com/hadith/hd01/index.php?page=8
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น