วันอาทิตย์ที่ 2 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2563

ตัวอยางการแปลว่า "ประทับ" ในซูเราะฮ ฏอฮา อายะฮที่ 5 (Surat Thaha Ayat 5) มาดูนักวิชาการมาลายู แปล คำว่า อิสตะวา ว่า "ประทับ (bersemayam)



ตัวอยางการแปลว่า "ประทับ"

ในซูเราะฮ ฏอฮา อายะฮที่ 5 (Surat Thaha Ayat 5)

มาดูนักวิชาการมาลายู แปล คำว่า อิสตะวา ว่า "ประทับ (bersemayam)


الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ

Arab-Latin: Ar-raḥmānu 'alal-'arsyistawā

Terjemah Arti: (Yaitu) Tuhan Yang Maha Pemurah. Yang bersemayam di atas 'Arsy.

ความว่า (คือ) พระเจ้าผู้ทรงกรุณา ทรงประทับ บน บัลลังก์

Terjemahan Makna Bahasa Indonesia (Isi Kandungan)

(Yaitu) Yang Maha Pengasih, Yang bersemayam di atas Arasy. Maksudnya, tinggi dan berada di atas (nya), bersemayam yang sesuai dengan keagungan dan kebesaranNYa.


คำแปลความหมายภาษาอินโดนิเซีย คือ
คือ พระเจ้าผู้ทรงเมตตา ทรงประทับ บน บัลลังก์ หมายถึง สูงและทรงมีอยู่บนมัน
ทรงประทับ ที่คู่ควรกับความสูงส่งและความยิ่งใหญ่ของพระองค์




https://tafsirweb.com/5247-surat-thaha-ayat-5.html
...........



นำมาเสนอให้พี่น้องได้อ่านกัน ว่า นักวิชาการมุสลิมหลายๆประเทศ เขาไม่ได้ทับศัพท์ แต่เขาแปลตามรูปภาษา และไม่ได้นำไปเปรียบเทียบกับมัคลูคและไม่ได้มโนว่า เหมือนลูค อย่างที่พวกนักวิตกจริตและมโนจริตคิดเลยเถิดถึงขนาดตัดสินคนที่แปลแบบนี้ว่า ทำให้กาเฟร-วัลอิยาซูบิลลอฮ


อะสัน หมัดอะดั้ม
30/1/63





ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น