การเชื่อมสัมพันธ์เครือญาติ
صلة الرحم
< تايلاندية >
ดร.รอชิด บิน หุเสน อัล-อับดุลกะรีม
د. راشد بن حسين العبد الكريم
ผู้แปล: สะอัด วารีย์
ผู้ตรวจทาน: ฟัยซอล อับดุลฮาดี
ترجمة: سعد واري
مراجعة: فيصل
عبدالهادي
การเชื่อมสัมพันธ์เครือญาติ
ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้เล่าว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
« إِنَّ اللهَ خَلَقَ الْخَلْقَ حَتَّى إِذَا فَرَغَ مِنْهُمْ
قَامَتِ الرَّحِمُ، فَقَالَتْ: هَذَا مَقَامُ الْعَائِذِ مِنَ الْقَطِيعَةِ،
قَالَ: نَعَمْ، أَمَا تَرْضَيْنَ أَنْ أَصِلَ مَنْ وَصَلَكِ، وَأَقْطَعَ مَنْ
قَطَعَكِ؟ قَالَتْ: بَلَى، قَالَ: فَذَاكِ لَكِ " ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ
صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ: ﴿ فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ
فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ
٢٣ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ
ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ
٢٤ أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ
أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ ٢٥ ﴾ [محمد: ٢٣، ٢٥] » [متفق عليه]
“อัลลอฮฺได้ทรงสร้างสรรพสิ่งทั้งหลายจนเมื่อเสร็จสิ้นแล้ว
ตัวเครือญาติก็ได้ลุกขึ้นมาและกล่าวว่า
“นี้คือการยืนของผู้ขอความคุ้มครองให้พ้นจากการถูกตัดขาด” พระองค์ทรงตรัสว่า
“ใช่แล้ว เจ้าไม่พอใจกระนั้นหรือที่ฉันจะเชื่อมสัมพันธ์กับผู้ที่เชื่อมสัมพันธ์กับเจ้า
และฉันจะตัดขาดกับผู้ที่ตัดขาดกับเจ้า?” จากนั้นท่านเราะสูลุลลอฮฺ
ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม ก็ได้กล่าวว่า
พวกท่านจงอ่าน(อายะห์นี้)เถิดหากพวกท่านประสงค์ “ดังนั้น หวังกันว่า
หากพวกเจ้าผินหลังให้(กับการอีมานแล้ว)พวกเจ้าก็จะก่อความเสียหายในแผ่นดินและตัดความสัมพันธ์ทางเครือญาติของพวกเจ้ากระนั้นหรือ? ชนเหล่านี้คือบรรดาผู้ที่อัลลอฮฺทรงสาปแช่งพวกเขา
ดังนั้นพระองค์จึงทรงทำให้พวกเขาหูหนวก และทรงทำให้พวกเขาตาบอด
พวกเขามิได้พิจารณาใคร่ครวญอัลกุรอานดอกหรือ? หรือว่าบนหัวใจของพวกเขามีกุญแจหลายดอกลั่นอยู่”
” บันทึกโดยอัลบุคอรียฺและมุสลิม
และท่านอนัส เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้เล่าว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
« مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، وَيُنْسَأَ لَهُ
فِي أَثَرِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ » [متفق عليه]
“ผู้ใดอยากให้ริสกีของเขาเพิ่มพูน
และให้ร่องรอย(อายุขัย)ของเขาได้ยืดยาวขึ้น
เขาก็จงเชื่อมสัมพันธ์เครือญาติของเขาเถิด” บันทึกโดยอัลบุคอรียฺและมุสลิม
(และความหมายที่ว่า
“ยุนสะอ์ ละฮู มิน อะญะริฮฺ” คือ ถูกยืดอายุขัย)
และท่านอับดุลลอฮฺ
บินอุมัร เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้เล่าว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม ได้กล่าวว่า
« لَيْسَ الوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ، وَلَكِنِ الوَاصِلُ الَّذِي
إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا » [أخرجه البخاري]
“ผู้เชื่อมสัมพันธ์(เครือญาติ)ไม่ใช่ผู้ที่กระทำอย่างทัดเทียมกัน(คือ
หากใครเชื่อมสัมพันธ์กับเขา เขาก็เชื่อมสัมพันธ์กับคนๆนั้น)
แต่ผู้เชื่อมสัมพันธ์คือผู้ที่เมื่อสัมพันธ์เครือญาติของเขาถูกตัดขาด
เขาก็ต่อสัมพันธ์มัน” บันทึกโดยอัลบุคอรียฺ
ท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ ได้เล่าว่า
« أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ
اللهِ إِنَّ لِي قَرَابَةً أَصِلُهُمْ وَيَقْطَعُونِي، وَأُحْسِنُ إِلَيْهِمْ
وَيُسِيئُونَ إِلَيَّ، وَأَحْلُمُ عَنْهُمْ وَيَجْهَلُونَ عَلَيَّ، فَقَالَ:
«لَئِنْ كُنْتَ كَمَا قُلْتَ، فَكَأَنَّمَا تُسِفُّهُمُ الْمَلَّ وَلَا يَزَالُ
مَعَكَ مِنَ اللهِ ظَهِيرٌ عَلَيْهِمْ مَا دُمْتَ عَلَى ذَلِكَ» » [أخرجه مسلم]
“ชายคนหนึ่งได้กล่าวขึ้นว่า
“โอ้ ท่านเราะสูลุลลอฮฺ
ฉันมีญาติๆที่ฉันเชื่อมสัมพันธ์กับพวกเขาขณะที่พวกเขาตัดขาดฉัน
ฉันทำดีกับพวกเขาขณะที่พวกเขาทำเลวกับฉัน ฉันต้องอดทนกับพวกเขา
แต่พวกเขาก็ไม่สนใจฉัน” ท่านก็กล่าวว่า “หากท่านเป็นอย่างที่ท่านพูด
ก็เหมือนว่าท่านทำให้พวกเขาเบื่อหน่าย แต่ความเหนือกว่าพวกเขา
ที่มาจากอัลลอฮฺจะยังคงอยู่กับท่านตราบที่ท่านยังคงรักษาสิ่งนั้นไว้”” บันทึกโดยมุสลิม
คำอธิบาย
อิสลามส่งเสริมให้เชื่อมสัมพันธ์เครือญาติ
และให้สร้างความสนิทสนมต่อกัน และห้ามการตัดขาดและการหันหลังให้กัน
หรือสิ่งใดๆที่จะชักนำผู้คนไปสู่สิ่งต่างๆเหล่านี้
และเพราะอย่างนี้อัลลอฮฺจึงทรงใช้ให้เชื่อมสัมพันธ์เครือญาติ
และเตือนไม่ให้ตัดขาดมัน และท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุอลัยฮิวะสัลลัม
เองก็ได้กำชับใช้และส่งเสริมในเรื่องนี้
และบอกว่ามันคือสาเหตุที่ทำให้อายุยืนและมีริสกีกว้างขวาง
ประโยชน์ที่ได้รับ
·
จำเป็นต้องเชื่อมสัมพันธ์ต่อเครือญาติ และห้ามตัดขาดกัน
·
ผู้ที่เชื่อมสัมพันธ์ที่แท้จริงไม่ใช่ผู้ที่เชื่อมสัมพันธ์กับผู้ที่เชื่อมสัมพันธ์กับเขา
แต่คือผู้ที่เชื่อมสัมพันธ์กับผู้ที่ตัดขาดเขา
·
การเชื่อมสัมพันธ์เครือญาติเป็นสาเหตุเพิ่มริสกี
และยืดอายุขัย
·
ไม่อนุญาตให้ตอบโต้การกระทำที่ไม่ดีและละเลยสิ่งที่เป็นวายิบด้วยการกระทำอย่างเดียวกัน
والحمد لله رب العالمين، وصلى الله
وسلم على نبينا محمد، وعلى آله وصحبه أجمعين.
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น