ปลอดภัยจากไฟนรก
﴿الإبعاد من النار﴾
] ไทย – Thai – تايلاندي [
อาหมัด อัลฟารีตีย์
แปลโดย :
ฮาเรส เจ๊ะโด
ผู้ตรวจทาน : ซุฟอัม
อุษมาน
ที่มา : หนังสือ
40 หะดีษเราะมะฎอน
2010 -
1431
﴿الإبعاد من النار﴾
«
باللغة التايلاندية »
أحمد حسين الفاريتي
ترجمة: حارث جيء دو
مراجعة: صافي عثمان
المصدر: كتاب 40 حديث رمضان
2010 - 1431
ด้วยพระนามของอัลลอฮฺ ผู้ทรงเมตตา ปรานียิ่งเสมอ
หะดีษบทที่ 11
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ : سَمِعْتُ
النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : «مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي
سَبِيلِ اللهِ، بَعَّدَ اللهُ وَجْهَهُ عَنْ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا». (البخاري
رقم 2628، مسلم 1949)
ความว่า จากท่าน อบู สะอีด อัล-คุดรีย์ เราะฎิยัลลอฮฺ อันฮุ
ได้ฟังท่านรอซูล ศ็อลลัลลอฮฺ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “ผู้ใดที่ถือศีลอดหนึ่งวันในหนทางของอัลลอฮฺ (ผลตอบแทนของเขาก็คือ)พระองค์จะทรงทำให้เขาห่างไกลจากไฟนรกถึงระยะทางเท่ากับเจ็ดสิบฤดูกาลในการเดินทาง” (รายงานโดย อัล-บุคอรีย์ เลขที่ 2628 และมุสลิม
เลขที่ 1949)
คำอธิบายหะดีษ
บรรดาอุละมาอ์มีทัศนะที่แตกต่างกันเกี่ยวกับคำว่า
“في سبيل الله” (ในหนทางของอัลลอฮฺ)
ดังมีทัศนะต่อไปนี้
- อิบนุ อัล-เญาซีย์ กล่าวว่า เป็นการญิฮาด (การพลีชีพในหนทางของอัลลอฮฺ)
- อัล-กุรฏุบีย์ กล่าวว่า เป็นการภักดีต่ออัลลอฮฺ
-
อัล-หาฟิซ กล่าวว่า
เป็นคำที่มีความหมายที่กว้างกว่าทัศนะข้างต้น
-
อิบนุ ดะกีก อัล-อัยด์ กล่าวว่า
โดยปกติแล้วจะใช้คำว่า في سبيل الله (ในหนทางของอัลลอฮฺ) กับการญิฮาดหรือการพลีชีพในหนทางของอัลลอฮฺ
บทเรียนจากหะดีษ
1.
ความประเสริฐของการถือศีลอดในหนทางของอัลลอฮฺ
มิใช่เพียงแต่ให้ได้ผลบุญมาอย่างเดียวเท่านั้น
แต่หวังเพื่อความปลอดภัยจากไปนรกอีกด้วย
2.
อัลลอฮฺทรงรักมุสลิมที่ถือศีลอดและต่อสู้ในหนทางของพระองค์
3.
ถึงแม้ว่าเวลาเพียงวันเดียวนั้นจะน้อยนิด
แต่เมื่อเอาไปใช้ประโยชน์ให้แก่ตนเองและเพื่ออัลลอฮฺแล้ว
มันช่างมีราคาที่แพงเหลือเกิน
4.
สอนให้มุสลิมตั้งเจตนาที่บริสุทธิ์ในทุกๆ
การกระทำโดยเฉพาะการถือศีลอด เพื่อน้อมรับคำสั่งจากพระองค์
5.
การถือศีลอดและการญิฮาด
เป็นเหตุทำให้บ่าวของพระองค์หลุดพ้นจากไฟนรก
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น