วันพฤหัสบดีที่ 26 ธันวาคม พ.ศ. 2562
กัชฟุชชุฮาต (คลายข้อคลุมเครือ) เรื่องไม่เอาอุละมาอ์ตัฟสีร / (อจ อิสฮาก)
กัชฟุชชุฮาต (คลายข้อคลุมเครือ) เรื่องไม่เอาอุละมาอ์ตัฟสีร
************************************************************
สามโพสต์ที่แล้ว ผมนำรายชื่อตำราตัฟสีรมาโพสต์ คือประมาณ 30 ตัฟสีร จริงๆ แล้าตำราตัฟสีรมีไม่ต่ำกว่า 170 ตัฟสีร คือทั้งรุ่นเก่าและรุ่นใหม่
ยุคนี้เป็นยุคติจิตอน เรามีห้องสมุดอีเล็กโทรนิค เราจึงสามารถสืนค้นกันได้โดยสดวก คือตำราส่วนใหญ่มีการนำเข้าสู่ระบบดิจิตอลเรียบร้อย ซึ่งรวมถึงตำราตัฟสีรด้วยเช่นกัน
จากการสืบค้นผมไม่พบว่ามีตัฟสีรเล่มใดอธิบายหรือแปลคำว่า "ดะฮาฮา" เป็น "ทำให้กลม" หรือ "ทำให้กลมแบบไข่นกกระจอกเทศ"
ผมจะแยกเป็นสองความหมายคือ
1-การแปลคำว่า "ดะฮาฮา" ว่า "กลม" เฉยๆ
2-การแปลคำๆ นี้ว่า "กลมแบบไข่นกกระจอกเทศ"
มีบางคนโยน "ชุบฮะห์-ข้อคลุมเครือ" สู่สังคมว่า
"ตกลงยอมรับแล้วหรือไม่ว่า มีอุละมาอ์แปลเช่นนั้นจริงๆ" ไหนละว่าไม่มีเลย"
"พกความมั่นใจเกินร้อย หน้าแตกละสิ"
ข้อคลุมเครือนี้หากผู้ติดตามอ่านโพสต์ต่างๆ ของผม จะทราบดีเองว่า ผมย้ำเสมอว่าที่บอกว่าไม่พบคือตำราในยุคอดีต ไม่ใช่ในยุคปัจจุบันหรือที่เรียกว่า "ร่วมสมัย" แต่ยังมีคนโยน "ชุบฮะห์-ตีกิน" เอาแบบด้านๆ ดิบๆ
และที่เป็น "ชุบฮะห์" ที่น่าเกลียดที่สุดคือ อ้างเอาดิบๆ ว่า "อุละมาอ์" ทั้งที่่พูดชัดๆ เต็มปากเต็มคำก็เห็นจะมีแค่สองคน คนหนึ่งชื่อเชค "ฆอซี" อีกคนคือคุณซากิรไนค์
ในกรณีของเชค "ฆอซี" นั้น ก็เป็นแค่เสียงของแกที่ขึ้นคุตบะห์และอธิบายซูเราะห์อัลนาซิอาต มิใช่เขียนเป็นตำราตัฟสีรแต่อย่างใดไม่ และก็เป็นการพูดลอยๆ โดยมิได้อ้างอิงอะไรเลย
ดังนั้นผมจึงต้องคัดรายชื่อตัฟสีรมาตั้งเป็นคำถามว่า เล่มไหนหรือที่ให้ความหมายแบบเชค "ฆอซี" และซากิรไนค์ ย้ำนะครับว่า ผมถามถึงตัฟสีรที่มาก่อนหน้าหนังสือ "อัลมุนญิด" ของบาทหลวงแคทอลิกหลุยส์มะอลูฟ ผมยืนยันและนั่งยันว่าผมไม่พบตำราตัฟสีร "อิสลาม" ที่ใช้คำนี้ก็เพราะว่าไม่จำกัดว่าผู้เขียนจะอยู่แนวไหน
บาทหลวงหลุยส์ ตีพิมพ์ "อัลมุนญิด" และเผยแพร่ในปีค.ศ 1908 ตรงกับ ฮ.ศ 1325 คือก่อนตัฟสีรของอัลกอสิมีประมาณ 7 ปี และหลังตัฟสีรของท่านมุฮัมหมัด อุมัร นะวะวี 9 ปี
ตำราตัฟสีรนับตั้งแต่ของท่านมุฮัมหมัดถอยหลังไปจนศตวรรษแรกๆ ของอิสลามไม่ปรากฏตำราใดที่สื่อถึงคำว่า "ทำให้กลม" หรือ "ทำให้กลมแบบรูปไข่นกกระจอกเทศ"
1-การแปลว่าทำให้ "กลม" เฉยๆ มีการอ้างอิงได้เพียงแคสองแหล่ง และเป็นแหล่งอ้างอิงรวมสมัย และมิใช่เป็นตำราตัฟสีรแต่อย่างใดทั้งสิ้น
2-การแปลว่าทำให้"กลมแบบไข่นกกระจองเทศ" มีแหล่งอ้างอิงไม่เกินสองแหล่งท่ี่ร่วมสมัย และมิใช่ตำราทางตัฟสีรแต่อย่างใดทั้งสิ้น
คำถามแบบชาวบ้านๆ ให้ผู้อ่านคิตตามคือ
1-นักตัฟสีรไล่ร้อยเลียงมาแต่ยุคศ่อฮาบะห์ จวบจนถึงปีค.ศ 1908 ไม่มีใครเคยระแคะระคายเลยหรือว่า "ดะฮาฮา" สามารถแปลได้ว่า "ทำให้กลม" หรือ "ทำให้กลมแบบไข่นกกระจอกเทศ
2-บรรดาปราชญ์ตัฟสีรเหล่านั้น ไม่มีความรู้หรือรู้ไม่ถึงคนยุคหลังบางคนอย่างนั้นหรือ
3-บรรดานักตัฟสีรเหล่านั้นรู้ดีทุกอย่าง แต่รวมหัวกันปกปิดความหมายนั้น กระนั้นหรือ
4-ปราชญ์อิสลามนับแต่ครั้งบรรพชนในศตวรรษแรกๆ จวบจนมาถึงยุคก่อนปี 1908 ขาดความรู้เรื่องความหมายอัลกุรอ่านอายะห์ที่ 30 ของซูเราะห์ อัลนาซิอาตว่าสามาถแปลได้ว่าทำให้ "กลม" หรือ "กลมแบบไข่นกกระจอเทศ" และความรู้นั้นเพิ่งจะมาค้นพบในปีค.ศ1908
ใครที่กล่าวหาผมว่าข้ามหัวอุละมาอ์ ไม่เอาอุละมาอ์ ไม่ยึดอุละมาอ์ ผมเอาครับเอาของดั้งเดิม เอาบรรดาปราชญ์ตัฟสีรก่อนยุคท่านหลวงพ่อหลุยส์ ตามทีได้คัดรายชื่อตำราเสนอไปบางส่วนก่อนหน้านี้แล้ว
ส่วนคนที่ผมไม่เอามีเพียงไม่กีคนหรอกครับ คือแค่คนสองคน ที่เหลืออีกเป็นร้อยกว่าอุละมาอ์ และเป็นอุละมาอ์ตัฟสีรตัวจริงทั้งสิ้นครับ เพราะแต่ละท่านมีตำราตัฟด้วยกันทั้งสิ้น ผมเอาหมดเลยครับ
ฉะนั้นข้อกล่าวหาที่กล่าวหาผม ผมขอคืนให้พวกท่านก็แล้วกันนะครับเพราะเหมาะสมกว่า หากผมจะบอกว่าพวกท่านยึดคนแค่สองสามคนที่ไม่ใช่อุละมาอ์ทางตัฟสีร แต่ทิ้งอุละมาอ์ตัฟสีรอีกนับร้อยคน
เคลียร์นะครับสำหรับคำว่า "ทิ้งอุละมาอ์-ข้ามหัวอุละมาอ์-ไม่เอาอุละมาอ์" ว่างๆ ลองเอากระจกส่องดูหน้าตัวเองนะครับเผื่อจะเจอคนที่พวกท่านกล่าวหาตัวจริงและตัวเป็นๆ ก็ได้ครับ
สมัครสมาชิก:
ส่งความคิดเห็น (Atom)
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น