หะดีษเศาะฮีหฺเกี่ยวกับผู้นำ
หะดีษที่ 1 : ความสงบสุขของประชาชนคือ หน้าที่รับผิดชอบของผู้นำ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَلَا كُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ فَالْأَمِيرُ الَّذِي عَلَى النَّاسِ رَاعٍ عَلَيْهِمْ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ وَالرَّجُلُ رَاعٍ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُمْ وَالْمَرْأَةُ رَاعِيَةٌ عَلَى بَيْتِ بَعْلِهَا وَوَلَدِهِ وَهِيَ مَسْئُولَةٌ عَنْهُمْ وَالْعَبْدُ رَاعٍ عَلَى مَالِ سَيِّدِهِ وَهُوَ مَسْئُولٌ عَنْهُ فَكُلُّكُمْ رَاعٍ وَكُلُّكُمْ مَسْئُولٌ عَنْ رَعِيَّتِهِ
รายงานจากท่านอับดุลลอฮ บินอุมัร (เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ) ว่า ท่านเราะสูลุลลอฮ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า :
พึงรู้ไว้ พวกท่านทุกคนคือผู้มีหน้าที่ความรับผิดชอบ และจะถูกสอบเกี่ยวกับหน้าที่ความรับผิดชอบของตนเอง
ดังนั้น ผู้นำของผู้คนคือผู้มีหน้าที่ความรับผิดชอบเหนือพวกเขา และจะถูกสอบสวนเกี่ยวกับ (หน้าที่ความร้บผิดชอบของเขาที่มีต่อ) คนเหล่านั้น, ผู้ชายมีหน้าที่ความรับผิดชอบต่อครอบครัว และเขาจะถูกสอบสวนเกี่ยวกับคนในครอบครัว, ผู้หญิงมีหน้าที่ความร้บผิดชอบต่อบ้านและลูกๆของสามี และเธอจะถูกสอบสวนเกี่ยวกับพวกเขา, ทาส (หรือคนรับใช้) ก็มีหน้าที่ความรับผิดชอบต่อทรัพย์สินของเจ้านาย และจะถูกสอบสวนเกี่ยวกับหน้าที่ความรับผิดชอบนั้น
ฉะนั้นแล้ว พวกท่านทุกคนคือผู้มีหน้าที่ความรับผิดชอบ และจะถูกสอบสวนเกี่ยวกับหน้าที่ความรับผิดชอบของตนเอง
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย อัลบุคอรีย์และมุสลิม
หะดีษที่ 2 : บทลงโทษสำหรับผู้นำที่หลอกลวงประชาชน
َعَنْ الْحَسَنِ قَالَ عَادَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ مَعْقِلَ بْنَ يَسَارٍ الْمُزنِيَّ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ قَالَ مَعْقِلٌ إِنِّي مُحَدِّثُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ عَلِمْتُ أَنَّ لِي حَيَاةً مَا حَدَّثْتُكَ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَرْعِيهِ اللَّهُ رَعِيَّةً يَمُوتُ يَوْمَ يَمُوتُ وَهُوَ غَاشٌّ لِرَعِيَّتِهِ إِلَّا حَرَّمَ اللَّهُ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ
จากอัลหะสัน เล่าว่า : อุบัยดุลลอฮ บินซิยาด ได้มาเยี่ยมมะอฺกิล บินยะสาร อัลมุซะนีย์ ที่กำลังล้มป่วยและเป็นเหตุให้เขาเสียชีวิตเนื่องจากอาการป่วยครั้งนี้ (ในเวลาต่อมา)
มะอฺกิล กล่าวว่า : แท้จริงแล้วฉันอยากจะบอกเล่าหะดีษบทหนึ่งที่ฉันได้ฟังมาจากท่านเราะสูลุลลอฮ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม หากฉันรู้ว่าฉันจะยังมีชีวิตอยู่ต่อไป ฉันก็จะไม่บอกหะดีษบทนี้เด็ดขาด
ฉันได้ฟังท่านเราะสูลุลลอฮ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “ไม่มีบ่าวคนใดที่อัลลอฮทรงประทานหน้าที่ความรับผิดชอบให้ปกครองดูแลประชาชนของเขา แล้วเขาตายลงในสภาพที่หลอกลวงประชาชนของตนเอง เว้นแต่ว่าอัลลอฮจะทรงให้สวรรค์เป็นที่ต้องห้ามแก่เขา”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย มุสลิม
หะดีษที่ 3 : ดุอาอ์ของท่านนบี (ศ็อลฯ) แด่ผู้นำทุกคน
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِمَاسَةَ قَالَ أَتَيْتُ عَائِشَةَ أَسْأَلُهَا عَنْ شَيْءٍ فَقَالَتْ مِمَّنْ أَنْتَ فَقُلْتُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ مِصْرَ فَقَالَتْ كَيْفَ كَانَ صَاحِبُكُمْ لَكُمْ فِي غَزَاتِكُمْ هَذِهِ فَقَالَ مَا نَقَمْنَا مِنْهُ شَيْئًا إِنْ كَانَ لَيَمُوتُ لِلرَّجُلِ مِنَّا الْبَعِيرُ فَيُعْطِيهِ الْبَعِيرَ وَالْعَبْدُ فَيُعْطِيهِ الْعَبْدَ وَيَحْتَاجُ إِلَى النَّفَقَةِ فَيُعْطِيهِ النَّفَقَةَ فَقَالَتْ أَمَا إِنَّهُ لَا يَمْنَعُنِي الَّذِي فَعَلَ فِي مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ أَخِي أَنْ أُخْبِرَكَ مَا سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي بَيْتِي هَذَا اللَّهُمَّ مَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَشَقَّ عَلَيْهِمْ فَاشْقُقْ عَلَيْهِ وَمَنْ وَلِيَ مِنْ أَمْرِ أُمَّتِي شَيْئًا فَرَفَقَ بِهِمْ فَارْفُقْ بِهِ
จากอับดุรเราะหฺมาน บินชิมาสะฮฺ เล่าว่า : ฉันได้ไปพบท่านหญิงอาอิชะฮฺเพื่อถามบางอย่าง แล้วเธอก็ได้ถามฉันว่า “เธอมาจากไหน?” ฉันตอบว่า “ฉันเป็นชาวอียิปต์” เธอถามต่อว่า “สหาย (ผู้นำ) ที่ร่วมรบกับพวกท่านในสงครามครั้งนี้เป็นอย่างไรบ้าง?” เขาตอบว่า “เราไม่เคยเกลียดชังเขาเลย หากลาของใครบางคนในหมู่พวกเราตาย เขาก็จะชดใช้คืนให้ด้วยลาตัวอื่น แต่หากเป็นทาสที่ตายไป เขาก็ชดใช้ให้ด้วยกับทาส และหากใครมีความจำเป็นในสิ่งใด เขาก็จะหาสิ่งนั้นมามอบให้”
ท่านหญิงอาอิชะฮฺกล่าวว่า “แท้จริงแล้วสิ่งที่เกิดขึ้นกับมุฮัมหมัด บินอบูบักรฺ พี่ชายของฉันนั้นไม่อาจห้ามฉันที่จะบอกกับเธอ ในสิ่งที่ฉันได้ยินจากท่านเราะสูลุลลอฮ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ท่านได้พูดไว้ขณะที่อยู่ในบ้านของฉันหลังนี้ว่า ‘โอ้อัลลอฮ ใครที่ดำรงตำแหน่งหน้าที่บางอย่างในกิจการงานของประชาชาติของฉัน แล้วเขาสร้างความลำบากแก่พวกเขา (ประชาชน) ขอพระองค์ทรงทำให้เขาลำบาก และใครที่ดำรงตำแหน่งหน้าที่บางอย่างในกิจการงานของประชาชาติของฉัน แล้วเขาพยายามช่วยเหลือพวกเขา ก็ขอพระองค์ทรงช่วยเหลือเขาด้วย’”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย มุสลิม
หะดีษที่ 4 : คำสั่งเสียของท่านนบี (ศ็อลฯ) เกี่ยวกับผู้นำหลังจากท่าน
عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا حَازِمٍ قَالَ قَاعَدْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ خَمْسَ سِنِينَ فَسَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَن النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ
كَانَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ تَسُوسُهُمْ الْأَنْبِيَاءُ كُلَّمَا هَلَكَ نَبِيٌّ خَلَفَهُ نَبِيٌّ وَإِنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي وَسَيَكُونُ خُلَفَاءُ فَيَكْثُرُونَ قَالُوا فَمَا تَأْمُرُنَا قَالَ فُوا بِبَيْعَةِ الْأَوَّلِ فَالْأَوَّلِ أَعْطُوهُمْ حَقَّهُمْ فَإِنَّ اللَّهَ سَائِلُهُمْ عَمَّا اسْتَرْعَاهُمْ
จากฟุร็อต อัลก็อซซาซ กล่าวว่า : ฉันได้ยินอบีฮาซิมกล่าวว่า : ฉันได้นั่งอยู่กับท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺนาน 50 ปี และฉันได้ฟังท่านรายงานจากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม
ท่านนบีได้กล่าวว่า “เมื่อก่อนนั้นบรรดานบีคือผู้นำของบนีอิสรออีล ทุกครั้งที่นบีท่านหนึ่งเสียชีวิตไป ก็จะมีนบีอีกท่านหนึ่งมาแทนที่ ทว่าไม่มีนบีอีกแล้วหลังจากฉัน แต่จะมีบรรดาเคาะลีฟะฮฺแทน และจะเพิ่มมากขึ้นด้วย”
เศาะหาบะฮฺถามว่า “ท่านมีคำสั่งเสียอะไรแก่เราบ้างไหม?” ท่านนบีตอบว่า “จงทำสัตยาบันกับผู้มาก่อน และให้แก่พวกเขาซึ่งสิทธิต่างๆของพวกเขา เพราะแท้จริงอัลลอฮจะทรงสอบสวนพวกเขาเกี่ยวกับหน้าที่ความรับผิดชอบของพวกเขา (ที่มีต่อประชาชน)”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย อัลบุคอรีย์และมุสลิม
หะดีษที่ 5 : ผู้นำที่เลวที่สุด
أَنَّ عَائِذَ بْنَ عَمْرٍو وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ فَقَالَ أَيْ بُنَيَّ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ شَرَّ الرِّعَاءِ الْحُطَمَةُ فَإِيَّاكَ أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ
อาอิซ บินอัมรู หนึ่งในสหายของท่านเราะสูลุลลอฮ ศ็อลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้เข้าไปหาอุบัยดิลลาฮ บินซิยาด และกล่าวว่า : ฉันเคยได้ยินท่านเราะสูลุลลอฮ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า
“แท้จริง ผู้นำที่เลวที่สุดคือ (ผู้นำ) ที่โหดเหี้ยม (อธรรม) ฉะนั้น พวกท่านจงระวังอย่าได้เป็นหนึ่งในพวกเขา”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย มุสลิม
หะดีษที่ 6 : ผู้นำที่ไม่สนใจประชาชน
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُخَيْمِرَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا مَرْيَمَ الْأَزْدِيَّ أَخْبَرَهُ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى مُعَاوِيَةَ فَقَالَ مَا أَنْعَمَنَا بِكَ أَبَا فُلَانٍ وَهِيَ كَلِمَةٌ تَقُولُهَا الْعَرَبُ فَقُلْتُ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ أُخْبِرُكَ بِهِ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ وَلَّاهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ شَيْئًا مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ فَاحْتَجَبَ دُونَ حَاجَتِهِمْ وَخَلَّتِهِمْ وَفَقْرِهِمْ احْتَجَبَ اللَّهُ عَنْهُ دُونَ حَاجَتِهِ وَخَلَّتِهِ وَفَقْرِهِ قَالَ فَجَعَلَ رَجُلًا عَلَى حَوَائِجِ النَّاسِ
อบูมัรยัม อัลอัซดีย์ ได้เล่าว่า เขากล่าวว่า : ฉันได้เข้าไปหามุอาวิยะฮฺ และกล่าวกับเขาว่า “ความโปรดปรานอะไรบ้างที่ถูกประทานลงมาแก่เราผ่านท่าน โอ้มุอาวิยะฮฺ โดยที่ความโปรดปรานนั้นเป็นคำพูดที่ชาวอาหรับพูดกัน?” แล้วฉันก็กล่าวหะดีษบทหนึ่งที่ฉันเคยได้ยิน : ฉันจะรายงานให้แก่ท่าน (โอ้ มุอาวิยะฮฺ) ฉันได้ยินท่านเราะสูลุลลอฮ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า
“ใครก็ตามที่อัลลอฮ ผู้ทรงเกียรติและสูงส่งยิ่ง ได้มอบกิจการงานบางอย่างของชาวมุสลิมให้เขาปกครองดูแล แล้วเขาปิดบังตัวเอง (คือ ไม่สนใจ) จากสิ่งจำเป็นและความต้องการของพวกเขา อัลลอฮจะทรงปิดบังตัวพระองค์เอง (ไม่สนใจ) จากสิ่งจำเป็นและความต้องการของเขาเช่นกัน”
อบูมัรยัม กล่าวว่า : หลังจากนั้น มุอาวิยะฮฺก็ได้แต่งตั้งคนๆหนึ่งเพื่อบริการดูแลความต้องการของผู้คน
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย อบูดาวูด, เชคอัลอัลบานีย์ รับรองว่า หะดีษนี้เศาะฮีหฺ ในหนังสือ “เศาะฮีหฺ สุนันอบูดาวูด”
หะดีษที่ 7 : ผู้นำใต้ร่มเงาของอัลลอฮ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمْ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي ظِلِّهِ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ إِمَامٌ عَادِلٌ وَشَابٌّ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّهَ فِي خَلَاءٍ فَفَاضَتْ عَيْنَاهُ وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ فِي الْمَسْجِدِ وَرَجُلَانِ تَحَابَّا فِي اللَّهِ وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ إِلَى نَفْسِهَا قَالَ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأَخْفَاهَا حَتَّى لَا تَعْلَمَ شِمَالُهُ مَا صَنَعَتْ يَمِينُهُ
รายงานจากท่านอบูฮุร็อยเราะฮฺ ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า :
“บุคคล 7 จำพวกที่จะอัลลอฮจะทรงให้พวกเขาได้อยู่ใต้ร่มเงาของพระองค์ในวันกิยามะฮฺ วันซึ่งไม่มีร่วมงาใดๆนอกจากร่มเงาของพระองค์ ได้แก่ (1) ผู้นำที่ยุติธรรม (2) เยาวชนที่เติบโตมากับการอิบาดะฮฺต่ออัลลอฮ (3) คนที่รำลึกถึงอัลลอฮตามลำพัง แล้วเขาก็หลั่งน้ำตาออกมา (4) ชายที่หัวใจของเขาผูกพันอยู่กับมัสญิด (5) คนสองคนที่รักกันเพื่ออัลลอฮ (6) ชายที่มีหญิงมีฐานะและรูปโฉมสวยงามมาชักชวนเขา (ให้ทำซินา) แต่เขากล่าวว่า ‘แท้จริงฉันกลัวอัลลอฮ’ และ (7) คนที่บริจาคโดยปกปิดมันเอาไว้ กระทั่งมือซ้ายไม่รู้ว่ามือขวาบริจาคสิ่งมดไป”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย อัลบุคอรีย์และมุสลิม
หะดีษที่ 8 : มิมบัรจากรัศมี ของผู้นำที่ยุติธรรม
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ وَأَبُو بَكْرٍ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي حَدِيثِ زُهَيْرٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ الْمُقْسِطِينَ عِنْدَ اللَّهِ عَلَى مَنَابِرَ مِنْ نُورٍ عَنْ يَمِينِ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ وَكِلْتَا يَدَيْهِ يَمِينٌ الَّذِينَ يَعْدِلُونَ فِي حُكْمِهِمْ وَأَهْلِيهِمْ وَمَا وَلُوا
จากอับดุลลอฮ บินอัมรุ (บินอัลอาศ) เล่าวว่า อิบนุนุมัยรฺและอบูบักรฺ ได้กล่าวสิ่งหนึ่งถึงท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม และในหะดีษของซุฮัยรฺ เขากล่าวว่า ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า
“บุคคลที่ยุติธรรมนั้น ณ ที่อัลลอฮ พวกเขาจะอยู่บนมิมบัร (เวทีหรือบัลลังก์) ที่ (สร้าง) มาจากรัศมี ทางด้านขวาของพระผู้ทรงเมตตา ผู้ทรงเกียรติและสูงส่งยิ่ง โดยที่พระหัตถ์ทั้งสองของพระองค์คือข้างขวา พวกเขาคือผู้ที่ยุติธรรมในการตัดสิน ยุติธรรมต่อครอบครัว และต่อภาระหน้าที่ที่รับผิดชอบ”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย มุสลิม
หะดีษที่ 10 : ขอบเขตการเชื่อฟังผู้นำ
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ السَّمْعُ وَالطَّاعَةُ عَلَى الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ فِيمَا أَحَبَّ وَكَرِهَ مَا لَمْ يُؤْمَرْ بِمَعْصِيَةٍ فَإِذَا أُمِرَ بِمَعْصِيَةٍ فَلَا سَمْعَ وَلَا طَاعَةَ
จากอับดุลลอฮ (บินอุมัร) เราะฎิยัลลอฮุอันฮุ จากท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า :
“มุสลิมจะต้องเชื่อฟังและปฏิบัติตาม (ผู้นำของเขา) ทั้งในเรื่องที่เขาชอบและรังเกียจ (คือ ทั้งเรื่องที่เขาเห็นด้วยและไม่เห็นด้วย) ตราบใดที่เขาไม่ได้ถูกใช้ให้ทำการฝ่าฝืน (อัลลอฮและเราะสูล) ฉะนั้น เมื่อเขาถูกใช้ให้ฝ่าฝืน ก็ไม่จำเป็นต้องเชื่อฟังและปฏิบัติตาม”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย อัลบุคอรีย์และมุสลิม
หะดีษที่ 11 : เชื่อฟังผู้นำ แม้จะเป็นทาสผิวดำ
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا وَإِنْ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ
จากอนัส บินมาลิก เราะฎิยัลลอฮุอันฮฺ กล่าวว่า ท่านเราะสูลุลลอฮ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า :
“พวกท่านทั้งหลายจงเชื่อฟังและปฏิบัติตาม
แม้ว่าผู้ได้รับการแต่งตั้ง (ให้เป็นผู้นำ) เหนือพวกท่านนั้นจะเป็นทาสผิวดำ ที่ศรีษะของเขาเหมือนลูกเกดก็ตาม”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย อัลบุคอรีย์
หะดีษที่ 12 : ผู้นำและผู้ตาม ต่างมีสิทธิและความรับผิดชอ
عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَأَلَ سَلَمَةُ بْنُ يَزِيدَ الْجُعْفِيُّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ
يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ قَامَتْ عَلَيْنَا أُمَرَاءُ يَسْأَلُونَا حَقَّهُمْ وَيَمْنَعُونَا حَقَّنَا فَمَا تَأْمُرُنَا فَأَعْرَضَعَنْهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ سَأَلَهُ فِي الثَّانِيَةِ أَوْ فِي الثَّالِثَةِ…
وَقَالَ اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا فَإِنَّمَا عَلَيْهِمْ مَا حُمِّلُوا وَعَلَيْكُمْ مَا حُمِّلْتُمْ
จากอัลเกาะมะฮฺ บินวาอิล อัลหะฎเราะมีย์ จากบิดาของเขา กล่าวว่า สะละมะฮฺ บินยะซีด อัลญุอฺฟีย์ ได้ถามท่านเราะสูลุลลอฮ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ว่า
“โอ้ท่านนบีของอัลลอฮ ท่านคิดเห็นอย่างไร หากมีบรรดาผู้นำที่ถูกแต่งต
ท่านเราะสูล (ทำเป็น) ไม่สนใจคำถามดังกล่าว แล้วต่อมาท่านก็ถูกถามอีกคร
ท่านจึงตอบว่า “พวกท่านจงเชื่อฟังและปฏิบั
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย มุสลิม
หะดีษที่ 13 : อย่าร้องขอตำแหน่ง
عَنْ الْحَسَنِ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ لَا تَسْأَلْ الْإِمَارَةَ فَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ
จากอัลหะสัน กล่าวว่า อับดุรเราะหฺมาน บินสะมุเราะฮฺ เล่าวว่า : ท่านเราะสูลุลลอฮ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม ได้กล่าวกับฉันว่า “โอ้ อับดุรเราะหฺมาน บินสะมุเราะฮฺ อย่าได้ร้องขอตำแหน่ง เพราะหากท่านได้รับมันเนื่องจากการร้องขอ ท่านจะถูกทอดทิ้ง แต่หากท่านได้รับมันโดยไม่ได้ร้องขอ ท่านจะได้รับความช่วยเหลือ และหากท่านกล่าวคำสาบาน แต่แล้วท่านก็พบสิ่งหนึ่งที่ดีกว่า ท่านก็จงเลือกทำสิ่งที่ดีกว่า และจ่ายค่าชดใช้ (กัฟฟาเราะฮฺ) สำหรับคำสาบาน”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย อัลบุคอรีย์และมุสลิม
หะดีษที่ 14 : ตำแหน่งหน้าที่มาพร้อมกับความรับผิดชอบ
عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا تَسْتَعْمِلُنِي قَالَ فَضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى مَنْكِبِي ثُمَّ قَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ إِنَّكَ ضَعِيفٌ وَإِنَّهَا أَمَانَةُ وَإِنَّهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ خِزْيٌ وَنَدَامَةٌ إِلَّا مَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا وَأَدَّى الَّذِي عَلَيْهِ فِيهَا
จากอบูซัรรฺ (อัลฆอฟารีย์) เล่าว่า ฉันได้พูดกับท่านนบีว่า ‘โอ้ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ท่านจะไม่มอบหมาย (ตำแหน่ง) ให้ฉันทำงานบ้างหรือ?’ อบูซัรรฺเล่าว่า ท่านนบีตบมือของท่านลงบนไหล่ของฉัน แล้วพูดว่า “โอ้อบูซัรรฺ ท่านนั้นเป็นคนอ่อนแอ และแท้จริง มัน (ตำแหน่งหน้าที่นั้น) เป็นเรื่องความรับผิดชอบ และในวันกิยามะฮฺ มันจะกลายเป็นความอัปยศอดสูและความเสียใจ นอกจากคนที่มีความรับผิดชอบและปฏิบัติหน้าที่ด้วยดี”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย อัลบุคอรีย์และมุสลิม
หะดีษที่ 15 : อย่าเป็นผู้นำถ้าอ่อนแอ
عَنْ أَبِي ذَرٍّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَا أَبَا ذَرٍّ إِنِّي أَرَاكَ ضَعِيفًا وَإِنِّي أُحِبُّ لَكَ مَا أُحِبُّ لِنَفْسِي لَا تَأَمَّرَنَّ عَلَى اثْنَيْنِ وَلَا تَوَلَّيَنَّ مَالَ يَتِيمٍ
จากอบูซัรรฺ (อัลฆิฟารีย์) เล่าวว่า ท่านเราะสูลุลลอฮฺ ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “โอ้อบูซัรรฺ ฉันเห็นว่าท่านอ่อนแอ และฉันปรารถนาให้ท่านได้รับในสิ่งที่ฉันปรารถนาให้กับตัวฉันเอง ฉะนั้น ท่าอย่าเป็นผู้นำใครเลย แม้จะ 2 คนก็ตาม และอย่าไปเป็นผู้ดูแลทรัพย์สินของเด็กกำพร้าด้วย”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย มุสลิม
หะดีษที่ 16 : ผู้นำต้องระวังคนสนิทบางคน
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا بَعَثَ اللَّهُ مِنْ نَبِيٍّ وَلَا اسْتَخْلَفَ مِنْ خَلِيفَةٍ إِلَّا كَانَتْ لَهُ بِطَانَتَانِ بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْمَعْرُوفِ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ وَبِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالشَّرِّ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ فَالْمَعْصُومُ مَنْ عَصَمَ
จากอบูสะอีด อัลคุดรีย์ เล่าว่า ท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุ อะลัยฮิ วะสัลลัม กล่าวว่า “อัลลอฮฺจะไม่ส่งนบีหรือให้มีเคาะลีฟะฮฺคนหนึ่งคนใด นอกจากจะมี 2 คนที่เขาเชื่อใจ คนหนึ่งสั่งใช้และสนับสนุนเขาในสิ่งที่ดีงาม และอีกคนคอยสั่งใช้และสนับสนุนเขาในเรื่องที่ชั่วร้าย ซึ่งคนที่ปลอดภัยคือ คนที่ได้รับความปกป้อง (จากอัลลอฮฺ)”
หะดีษเศาะฮีหฺ บันทึกโดย อัลบุคอรีย์
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น